- Як вибрати книгу для читання?
- Адаптовані книги англійською мовою за рівнями
- Де знайти адаптовані книги?
- Видавництва, що випускають адаптовану літературу
- Де завантажити?
- Інші ресурси
- Де купити?
- Метод Іллі Франка
Всі ми знаємо, що читання - один з найважливіших помічників у вивченні мов. Читаючи іноземну літературу, Ви краще розумієте специфіку мови, його особливості, запам'ятовуєте якісь «кліше», які допоможуть Вам у повсякденному житті.
Читання - сприяє поліпшенню грамотності мови. У мене є багато живих прикладів, коли людина зі слабким знанням мови різко починав прогресувати тільки тому, що йому дуже сподобалося читати книги в оригіналі. У підсумку, це позначилося і на розмовній мові.
Як вибрати книгу для читання?
Так, на початковому етапі дуже складно читати книги в оригіналі через великого розмаїття слів, які використовує автор для стилістичного забарвлення свого тексту. Саме тому видавництва почали випускати адаптовані книги на англійській мові для різних рівнів: elementary, pre-intermediate, intermediate (Є також і для Advanced, як виявилося).
Крім адаптованої літератури, можна зустріти ще двомовні книги , Тобто книги, в яких текст розділений на дві частини: в одній колонці англійський варіант, в іншій - російський. Мінус таких книг, на мій погляд, в тому, що доводиться себе стримувати, щоб не підглядати в переклад.

Чарльз Дікенс - Пригоди Олівера Твіста
Це означає, що в книгах з адаптованим перекладом легша граматика, а лексика значно спрощена і включає, в основному, загальновживані слова і вирази. Читати такі книги значно легше і простіше, а значить, вам не доведеться постійно заглядати в словник, і ви будете більше насолоджуватися самим процесом.
І, хоча, я не прихильник адаптованого читання, оскільки мова в цих книгах досить мізерний і читати вже не так цікаво, тим не менше, краще читати адаптовану, чому не читати зовсім - це однозначно!
Адаптовані книги англійською мовою за рівнями
Якщо ви не знаєте свій рівень, то ви можете приблизно визначити його, прочитавши статтю «Рівні володіння англійською мовою» , Або просто почавши читати. Якщо ви занадто часто зустрічаєте незнайомі слова, спробуйте рівень нижче. Десь читав, що вважається оптимальним 5-10 незнайомих слів на сторінку, але мені здається це занадто суб'єктивно. Якщо незнайомі слова не несуть великого смислового навантаження, то можна їх просто не враховувати, але і переборщувати теж не варто. Якщо ви зустрічаєте невідоме слово в кожному реченні, таку книгу краще відкласти і взяти щось легше.
Джейн Остін - Гордість і упередження
Хоча, є люди, які не дивлячись ні на що, продовжують читати: зі словником, розбираючи кожне слово і нудно і повільно, але просуваються вперед. Це нелегко, але, в підсумку, теж ефективно. Особисто мене ніколи не вистачало на такого роду читання.
Де знайти адаптовані книги?
В даний час, адаптована література англійською мовою доступна практично в кожному магазині навчальної та / або іноземної літератури, причому, як зарубіжних, так і вітчизняних видавництв.
Скотт Фіцджеральд - Великий Гетсбі
Видавництва, що випускають адаптовану літературу
На сьогоднішній день, найбільші видавництва англійської літератури - це:
Де завантажити?
Завантажити адаптовані книги англійською ви можете на торрентах:
Інші ресурси
- English E-books - тут ви можете скачати книги в форматі fb2 epub mobi rtf txt і mp3.
Де купити?
Купити книги англійською, адаптовані під різні рівні, ви можете в різних форматах: fb2, txt, epub, doc та інші. Так що, ви з легкістю зможете закачати книгу в вашу читалку і просвічуватися в будь-якому місці і в будь-який час.
Такі книги продаються в магазині Ozon.ru (Найбільший і відомий), магазині Read.ru або, наприклад, в Litres. У останніх є зручний додаток для Android і iOS для скачування і читання книг.
Метод Іллі Франка
До подібного роду літературі також можна віднести книги, адаптовані по методу Іллі Франка і хоч текст Там не спрощений, проте автори після кожного речення додають пояснення, які значно спрощують розуміння тексту. У зазначеній вище статті метод описаний більш докладно.
А ви любите читати адаптовані книги англійською або ж все-таки вважаєте за краще читати в оригіналі? Напишіть в коментарях
Можливо, вам також буде цікаво:
Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть Ctrl + Enter.
Як вибрати книгу для читання?Як вибрати книгу для читання?
Де знайти адаптовані книги?
А ви любите читати адаптовані книги англійською або ж все-таки вважаєте за краще читати в оригіналі?