Строительство »

NEWSru.com :: "Союзмультфільм" судиться з виробником глазурованих сирків через Вінні-Пуха

Арбітражний суд Москви 15 січня приступить до розгляду за позовом кіностудії "Союзмультфільм" до підмосковному підприємцю Олександру Вольнову, що випускає глазуровані сирки під назвою "Вінні-Пух".
Кіностудія вважає, що були порушені її авторські права, так як на обгортках сирків зображений ведмежа Вінні-Пух з відомого радянського мультфільму
Позивачі просять Московський арбітражний суд визнати випуск сирків під назвою "Вінні-Пух" порушенням їх виняткових авторських прав і стягнути з відповідача 415 тис

Арбітражний суд Москви 15 січня приступить до розгляду за позовом кіностудії "Союзмультфільм" до підмосковному підприємцю Олександру Вольнову, що випускає глазуровані сирки під назвою "Вінні-Пух".

Як повідомила журналістам у четвер адвокат відповідача Олена Тулубйова, кіностудія вважає, що були порушені її авторські права, так як на обгортках сирків зображений ведмежа Вінні-Пух з відомого радянського мультфільму.

"Союзмультфільм" вважає, що підприємець Олександр Вольнов порушив його авторські права, оскільки виключні права на героїв мультфільму належать кіностудії. Вони, так би мовити в позові, є "службовим твором кіностудії".

Зі свого боку, адвокат Олена Тулубйова вважає даний позов необґрунтованим, оскільки права на зображення героїв мультфільму належать художникам Едуарду Назарову і Володимиру Зуйкова. За її словами, Вольнов вже уклав з ними необхідну угоду. Що ж стосується "Союзмультфільму", то, за словами адвоката, він має право лише на сам мультфільм.

Проте, позивачі просять Московський арбітражний суд визнати випуск сирків під назвою "Вінні-Пух" порушенням їх виняткових авторських прав і стягнути з відповідача 415 тис. Рублів, передає "Інтерфакс".

Це не перший випадок, пов'язаний з авторськими претензіями на Вінні-Пуха. Раніше родичами дитячого письменника-перекладача Бориса Заходера до суду було подано позов про порушення авторських прав на імена героїв книги до видавництва, який купив права на публікацію повістей англійського письменника Аллана Александра Мілна. Родичі Заходера заявляли про те, що він як перекладач сам створив російськомовні імена героїв книги і вимагали від видавців компенсації в розмірі 2 тис. Мінімальних окладів. Однак після майже дворічних судових розглядів було укладено мирову угоду.